키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
2671

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
403
[건강]
sf맘
2008/07/30
7035
402
[금융/법률]
비상
2008/07/29
4420
401
[기타생활]
ddlw
2008/07/29
5933
400
[기타생활]
수랏간
2008/07/29
5484
399
[금융/법률]
geni
2008/07/28
5440
398
[금융/법률]
감자탕
2008/07/28
5073
397
[여행]
수잔
2008/07/28
4241
396
[여행]
손자병법
2008/07/28
4559
395
[기타생활]
선이
2007/07/27
5167
394
[기타생활]
메론
2008/07/27
4246
393
[기타생활]
ans
2008/07/17
4658
392
[기타생활]
리사
2008/07/16
5084
391
[금융/법률]
nhj
2008/07/14
5853
390
[유학]
J
2008/07/13
6761
389
[기타생활]
멍멍
2008/07/11
4840
388
[여행]
여행
2008/07/10
6017
387
[기타생활]
달력
2008/07/09
4763
386
[기타생활]
nancy
2008/07/09
5429
385
[기타생활]
amy
2008/07/06
3783
384
[기타생활]
sera
2008/07/06
4151