키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
5018

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
1403
[부동산]
함지박웃음
2009/08/07
5165
1402
[기타생활]
gkawi
2009/08/07
6666
1401
[기타생활]
9ki9
2009/08/07
5501
1400
[기타생활]
혼저옵써예
2009/08/07
5703
1399
[기타생활]
나만
2009/08/06
5811
1398
[기타생활]
쟈르카
2009/08/06
7409
1397
[이민/비자]
casualitie
2009/08/06
7482
1396
[기타생활]
함민관
2009/08/06
10128
1395
[기타생활]
zkfldh
2009/08/06
7186
1394
[여행]
sook
2009/08/06
6401
1393
[기타생활]
캠리맨
2009/08/05
5051
1392
[기타생활]
노바
2009/08/04
4471
1391
[여행]
구라젱
2009/08/04
6155
1390
[여행]
쟈니아
2009/08/04
5584
1389
[이민/비자]
파이오니아
2009/08/04
6766
1388
[기타생활]
온리미니
2009/08/04
5131
1387
[이민/비자]
학생
2009/08/03
6773
1386
[유학]
student
2009/08/03
8412
1385
[기타생활]
피용피용
2009/08/03
6140
1384
[기타생활]
aldydtk
2009/08/03
5878