키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
6328

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
1803
[기타생활]
Timber
2009/10/03
6338
1802
[기타생활]
보거스
2009/10/03
5679
1801
[이민/비자]
한강
2009/10/02
6987
1800
[기타생활]
맛집대환영
2009/10/02
4449
1799
[기타생활]
2009/10/02
8568
1798
[기타생활]
ioha
2009/10/02
10502
1797
[기타생활]
미우미우
2009/10/02
5484
1796
[기타생활]
추천꽝
2009/10/02
5293
1795
[기타생활]
리안
2009/10/02
7568
1794
[기타생활]
보보
2009/10/02
6183
1793
[기타생활]
진달래
2009/10/02
6035
1792
[기타생활]
ct
2009/10/02
8017
1791
[건강]
pearl
2009/10/02
6098
1790
[기타생활]
꼼빠니아
2009/10/02
6421
1789
[기타생활]
kar
2009/10/02
6086
1788
[기타생활]
도로시
2009/10/02
5931
1787
[기타생활]
Marilyn
2009/10/02
6628
1786
[금융/법률]
치우
2009/10/02
5814
1785
[이민/비자]
nkky
2009/10/01
7225
1784
[기타생활]
추석
2009/10/01
6049