키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4562

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
3243
[유학]
최영일
2010/01/18
11319
3242
[여행]
보리티
2010/01/17
4566
3241
[건강]
퀘백
2010/01/17
5713
3240
[기타생활]
미래소년코난
2010/01/17
4060
3239
[여행]
grogot
2010/01/17
3982
3238
[여행]
Nadia
2010/01/17
4322
3237
[여행]
Bany
2010/01/17
5420
3236
[여행]
심심
2010/01/17
8594
3235
[여행]
김순옥
2010/01/17
3973
3234
[여행]
이종민
2010/01/16
4522
3233
[기타생활]
Justin
2010/01/16
3535
3232
[여행]
박희정
2010/01/16
4892
3231
[기타생활]
paran
2010/01/16
4632
3230
[기타생활]
실비아
2010/01/16
4850
3229
[기타생활]
2010/01/16
6189
3228
[기타생활]
먹고파
2010/01/16
4619
3227
[기타생활]
미연
2010/01/16
4505
3226
[기타생활]
lucky4
2010/01/16
6155
3225
[기타생활]
키키
2010/01/16
5599
3224
[건강]
선영
2010/01/16
4361