키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4551

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
3403
[기타생활]
요리
2010/02/01
4318
3402
[기타생활]
손대중
2010/02/01
5121
3401
[기타생활]
네가지질문
2010/02/01
3636
3400
[기타생활]
요리
2010/02/01
4194
3399
[기타생활]
loveliketh
2010/02/01
5427
3398
[기타생활]
유리가면
2010/02/01
4171
3397
[기타생활]
하늘
2010/02/01
7299
3396
[기타생활]
경혜
2010/02/01
5007
3395
[건강]
엘라스
2010/01/31
4238
3394
[기타생활]
ㄱㅇㅎ
2010/01/31
5568
3393
[금융/법률]
머니오더
2010/01/31
5534
3392
[건강]
qnfrdms sh
2010/01/31
4472
3391
[유학]
아이시떼루
2010/01/31
11451
3390
[건강]
찬이
2010/01/31
5301
3389
[여행]
marin
2010/01/31
5604
3388
[기타생활]
사랑사랑
2010/01/30
4835
3387
[기타생활]
향수
2010/01/30
4814
3386
[이민/비자]
min
2010/01/30
5947
3385
[유학]
shyNewyork
2010/01/30
10402
3384
[유학]
달맞이
2010/01/30
7765