키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
5941

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
5483
[기타생활]
Minni
2010/08/13
9512
5482
[여행]
김선영
2010/08/13
8018
5481
[여행]
maki
2010/08/13
12229
5480
[기타생활]
유학생 베이비
2010/08/12
8113
5479
[기타생활]
엘버
2010/08/12
7370
5478
[기타생활]
wesdc
2010/08/12
7004
5477
[기타생활]
효신
2010/08/12
6593
5476
[기타생활]
yellow
2010/08/12
7125
5475
[여행]
Chelsea
2010/08/12
6028
5474
[기타생활]
Milky
2010/08/12
7191
5473
[여행]
베가스
2010/08/12
6885
5472
[여행]
푼수
2010/08/12
7266
5471
[기타생활]
아웃렛
2010/08/12
7464
5470
[기타생활]
냉무
2010/08/11
7372
5469
[이민/비자]
dfadf
2010/08/11
9871
5468
[기타생활]
삼계탕
2010/08/11
11456
5467
[금융/법률]
시카고초보
2010/08/11
7015
5466
[기타생활]
moving
2010/08/11
7426
5465
[기타생활]
yorktar
2010/08/11
5992
5464
[건강]
2010/08/11
7321