키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4190

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
5543
[기타생활]
민2
2010/08/18
6476
5542
[기타생활]
방문객
2010/08/18
6155
5541
[기타생활]
곰돌이
2010/08/18
6152
5540
[기타생활]
오유
2010/08/18
6591
5539
jason
2010/08/18
659
5538
[이민/비자]
서부여행
2010/08/17
5878
5537
음음
2010/08/17
304
5536
[기타생활]
연유
2010/08/17
8026
5535
[기타생활]
혹시
2010/08/17
6616
5534
[기타생활]
ashlee
2010/08/17
5564
5533
[이민/비자]
1357
2010/08/17
5595
5532
[기타생활]
cozy
2010/08/17
6974
5531
[기타생활]
vlrhsgo
2010/08/17
5826
5530
[기타생활]
댕기
2010/08/17
6207
5529
[기타생활]
병원
2010/08/17
7800
5528
[기타생활]
비행기
2010/08/17
7610
5527
[여행]
궁금이
2010/08/17
6641
5526
[기타생활]
걱정
2010/08/16
6300
5525
[기타생활]
ㅅㅈ
2010/08/16
6695
5524
[기타생활]
현민
2010/08/16
8428