키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4157

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
5863
beejay
2011/01/04
2935
5862
[기타생활]
대학생
2011/01/03
9849
5861
[여행]
강수민
2010/12/30
12237
5860
[기타생활]
미르
2010/12/29
11425
5859
[유학]
happymanag
2010/12/26
15376
5858
[이민/비자]
윌리엄텔
2010/12/25
11638
5857
[기타생활]
윌리엄텔
2010/12/25
10922
5856
[기타생활]
윌리엄텔
2010/12/25
17204
5855
[기타생활]
윌리엄텔
2010/12/25
10655
5854
[여행]
너구리
2010/12/24
10673
5853
[기타생활]
보스턴 단기숙박
2010/12/27
10485
5852
[이민/비자]
학생
2010/12/23
10898
5851
[유학]
lee
2010/12/23
14871
5850
[기타생활]
SANGTTOP
2010/12/22
11328
5849
박은지
2010/12/21
12756
5848
[기타생활]
유학생
2010/12/20
11770
5847
[이민/비자]
유학생
2010/12/19
10915
5846
[기타생활]
김성필
2010/12/19
10852
5845
[여행]
궁금이
2010/12/16
10056
5844
[여행]
산타할머니
2010/12/21
10628