키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4131

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
6043
[이민/비자]
nybegins
2011/06/18
15625
6042
[이민/비자]
godisnice7
2011/06/17
11393
6041
[자녀교육]
유학맘
2011/06/14
18233
6040
[건강]
신계중
2011/06/12
12932
6039
[여행]
경아 맘
2011/06/12
12858
6038
[기타생활]
김하늘
2011/06/12
12632
6037
[기타생활]
유가영
2011/06/12
13199
6036
[기타생활]
nybegins
2011/06/11
15412
6035
[기타생활]
kimjb0723
2011/06/11
14958
6034
[기타생활]
찾는이
2011/06/11
12154
6033
[기타생활]
김현지
2011/06/10
13645
6032
[이민/비자]
brian
2011/06/10
13551
6031
[자녀교육]
김종석
2011/06/10
14991
6030
[이민/비자]
김정석
2011/06/09
8863
6029
[기타생활]
김정석
2011/06/09
9435
6028
[기타생활]
김정석
2011/06/09
9358
6027
[기타생활]
굿뉴스
2011/06/09
9990
6026
[기타생활]
개스비
2011/06/09
9128
6025
[기타생활]
JIN
2011/06/09
9441
6024
[기타생활]
이민정
2011/06/08
13643