키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4679

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
6083
[기타생활]
kacam
2011/08/01
32048
6082
[기타생활]
sabrina
2011/07/31
31205
6081
[건강]
이름
2011/07/30
31717
6080
[이민/비자]
^^
2011/07/30
30654
6079
[기타생활]
뉴스타트 산악회
2011/07/26
39347
6078
[이민/비자]
김태진
2011/07/25
34025
6077
[금융/법률]
Speedy
2011/07/25
33274
6076
[이민/비자]
안혜정
2011/07/24
32537
6075
[이민/비자]
시카고
2011/07/22
30405
6074
[기타생활]
정현아
2011/07/22
30638
6073
[기타생활]
여행자
2011/07/21
25300
6072
[금융/법률]
Sena
2011/07/19
23107
6071
[금융/법률]
나그네
2011/07/21
26563
6070
[기타생활]
김태진
2011/07/18
19431
6069
[기타생활]
2011/07/18
20212
6068
[금융/법률]
구민우
2011/07/18
19561
6067
[금융/법률]
나그네
2011/07/21
26208
6066
[부동산]
김용규
2011/07/17
17859
6065
[금융/법률]
토토
2011/07/16
15689
6064
[기타생활]
Amy
2011/07/16
15686