키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4749

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
6183
[이민/비자]
stsimple
2012/02/29
33769
6182
[이민/비자]
feel
2012/02/29
38076
6181
[기타생활]
몽실녀
2012/02/28
31924
6180
[기타생활]
사랑
2012/02/28
31597
6179
[이민/비자]
sg
2012/02/28
36317
6178
[자녀교육]
전인규
2012/02/28
37164
6177
덴트연
2012/02/28
35923
6176
[기타생활]
feel
2012/02/28
44060
6175
[기타생활]
이윤정
2012/02/28
39655
6174
[기타생활]
stsimple
2012/02/27
40220
6173
[이민/비자]
st
2012/02/27
43290
6172
[이민/비자]
Brian
2012/02/25
50517
6171
[기타생활]
나이스백
2012/02/25
49738
6170
[기타생활]
joowoo
2012/02/25
50202
6169
[여행]
Tj
2012/02/21
65436
6168
[부동산]
ES
2012/02/18
50324
6167
[기타생활]
강제
2012/02/16
39482
6166
[여행]
대학생
2012/01/27
16692
6165
[기타생활]
율이맘
2012/01/19
11186
6164
[자녀교육]
여름
2012/01/03
21039