키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
2809

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
6463
[자녀교육]
이정룡
2012/12/13
19141
6462
[??/??]
カナダグース ジャス
2012/12/11
18557
6461
[자녀교육]
승승장구
2012/11/29
27068
6460
아사달
2012/11/18
22898
6459
[금융/법률]
^^
2012/10/16
11571
6458
[자녀교육]
sat
2012/10/16
13812
6457
[이민/비자]
박대리
2012/10/14
17782
6456
[이민/비자]
귀요미
2012/10/10
14573
6455
[자녀교육]
HPLAY
2012/10/09
19906
6454
[자녀교육]
HPLAY
2012/10/04
19151
6453
[이민/비자]
55
2012/10/04
17886
6452
[이민/비자]
화끈한소녀
2012/10/04
19536
6451
[금융/법률]
귀요미
2012/10/03
14705
6450
[이민/비자]
d여자가슴아
2012/10/02
19460
6449
[기타생활]
배상수
2012/10/02
19420
6448
[이민/비자]
화끈한소녀
2012/10/01
23528
6447
[이민/비자]
롱다리소녀
2012/10/01
17074
6446
[이민/비자]
savsv
2012/10/01
17276
6445
[이민/비자]
화끈한소녀
2012/09/29
11663
6444
[이민/비자]
롱다리소녀
2012/09/29
15704