키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4782

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
183
[기타생활]
할인
2008/04/23
9305
182
[기타생활]
생일
2008/04/23
10347
181
[기타생활]
캐쉬백
2008/04/23
10601
180
[여행]
여권
2008/04/23
10215
179
[기타생활]
2008/04/23
9355
178
[금융/법률]
의료보험
2008/04/22
10526
177
[이민/비자]
비자
2008/04/22
9845
176
[기타생활]
HF
2008/04/22
9947
175
[기타생활]
크레딧
2008/04/22
8871
174
[기타생활]
오븐
2008/04/22
12491
173
[기타생활]
렌트
2008/04/22
9529
172
[기타생활]
2008/04/22
9127
171
[기타생활]
xlq
2008/04/22
10358
170
[기타생활]
tpcjrwl
2008/04/22
11440
169
[기타생활]
wick
2008/04/22
9678
168
[기타생활]
Help
2008/04/22
9634
167
[여행]
사진
2008/04/22
9143
166
[기타생활]
우편물대리
2008/04/22
9780
165
[여행]
2008/04/22
10696
164
[여행]
비행기
2008/04/22
8247