키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
5751

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
183
[기타생활]
할인
2008/04/23
10091
182
[기타생활]
생일
2008/04/23
11073
181
[기타생활]
캐쉬백
2008/04/23
11206
180
[여행]
여권
2008/04/23
10876
179
[기타생활]
2008/04/23
9788
178
[금융/법률]
의료보험
2008/04/22
10962
177
[이민/비자]
비자
2008/04/22
10858
176
[기타생활]
HF
2008/04/22
10605
175
[기타생활]
크레딧
2008/04/22
9488
174
[기타생활]
오븐
2008/04/22
13193
173
[기타생활]
렌트
2008/04/22
10631
172
[기타생활]
2008/04/22
10096
171
[기타생활]
xlq
2008/04/22
11100
170
[기타생활]
tpcjrwl
2008/04/22
12370
169
[기타생활]
wick
2008/04/22
10348
168
[기타생활]
Help
2008/04/22
10355
167
[여행]
사진
2008/04/22
10006
166
[기타생활]
우편물대리
2008/04/22
10608
165
[여행]
2008/04/22
11649
164
[여행]
비행기
2008/04/22
8961