키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
5006

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
363
[유학]
궁금이
2008/06/21
9988
362
[기타생활]
레인
2008/06/21
7486
361
[이민/비자]
궁금이
2008/06/19
10259
360
[자녀교육]
사랑맘
2008/06/19
9708
359
[금융/법률]
은주
2008/06/19
7939
358
[기타생활]
dna
2008/06/18
8014
357
[여행]
여행자
2008/06/17
8874
356
[여행]
vld
2008/06/14
7956
355
[기타생활]
오솔길
2008/06/14
7657
354
[건강]
질문
2007/06/13
7412
353
[건강]
눈꽃
2007/06/13
9085
352
[기타생활]
예슬
2008/06/13
8251
351
[기타생활]
아내
2008/06/12
8373
350
[건강]
cha08
2008/06/12
8574
349
[건강]
궁금
2008/06/10
9038
348
[자녀교육]
mom
2008/06/10
9337
347
[기타생활]
영화가땡기네
2008/06/10
9550
346
[유학]
유학준비생
2008/06/09
12955
345
[기타생활]
한국사람
2008/06/09
8702
344
[기타생활]
헬로
2008/06/09
7297