키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
5063

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
563
[기타생활]
미리암
2008/09/20
6094
562
[기타생활]
와인매냐
2008/09/20
5866
561
[기타생활]
미셸
2008/09/20
5683
560
[기타생활]
나타샤
2008/09/20
7222
559
[기타생활]
pnone
2008/09/20
6155
558
[기타생활]
세탁법
2007/09/19
6843
557
[기타생활]
Hun
2008/09/19
5593
556
[여행]
show
2008/09/19
7242
555
[금융/법률]
족발킥
2008/09/19
5311
554
[기타생활]
추천
2008/09/19
5877
553
[기타생활]
도라에몽
2008/09/19
6401
552
[기타생활]
원석
2008/09/20
7627
551
[기타생활]
bangbang
2008/09/19
6457
550
[기타생활]
hpm
2008/09/19
7981
549
[기타생활]
스테파니
2008/09/20
6838
548
[기타생활]
베스트바이
2008/09/18
7291
547
[기타생활]
i001
2008/09/18
6478
546
[건강]
오렌지카운티
2008/09/18
8382
545
[건강]
herb
2008/09/19
7954
544
[기타생활]
이민가려고
2008/09/18
7586