키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
2636

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
843
[기타생활]
나두
2008/12/30
3275
842
[기타생활]
주타
2008/12/29
3532
841
[기타생활]
초보
2008/12/28
2871
840
[기타생활]
타잔
2008/12/28
3007
839
[기타생활]
김하나
2008/12/27
2658
838
[기타생활]
감지
2008/12/27
2906
837
[기타생활]
지언
2008/12/26
3570
836
[기타생활]
자전거
2008/12/26
3234
835
[여행]
상큼이
2008/12/24
3211
834
[기타생활]
III
2008/12/23
2937
833
[기타생활]
존슨즈
2008/12/23
3217
832
[기타생활]
PP
2008/12/23
2702
831
[기타생활]
미란다
2008/12/22
3160
830
[기타생활]
나름
2008/12/22
3209
829
[기타생활]
아줌
2008/12/22
3453
828
[기타생활]
밀레르
2008/12/21
4080
827
[기타생활]
빵상
2008/12/21
3218
826
[기타생활]
sol
2008/12/21
3365
825
[기타생활]
Loda
2008/12/20
2937
824
[기타생활]
자전거
2008/12/19
3406