키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
2606

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
1123
[기타생활]
황혼
2009/04/03
4390
1122
[기타생활]
maloi
2009/04/03
6485
1121
[이민/비자]
soyoung
2009/04/03
5120
1120
[기타생활]
발루
2009/04/02
5108
1119
[건강]
protein
2009/04/02
4079
1118
[기타생활]
Rk
2009/04/01
3710
1117
[기타생활]
컴케스트
2009/04/01
3645
1116
[금융/법률]
공동
2009/04/01
3356
1115
[이민/비자]
임혁권
2009/03/31
3505
1114
[기타생활]
GGHH
2009/03/31
3225
1113
[기타생활]
web
2009/03/31
3637
1112
[이민/비자]
heachul
2009/03/30
3249
1111
[기타생활]
jinju
2009/03/31
3850
1110
[기타생활]
급질
2009/03/30
5852
1109
[기타생활]
vialita
2009/03/30
8614
1108
[여행]
벚꽃
2009/03/30
3645
1107
[여행]
B
2009/03/30
3565
1106
[여행]
여행객
2009/03/30
3782
1105
[기타생활]
dig
2009/03/29
3317
1104
[기타생활]
silivas
2009/03/29
4049