키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
2596

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
1243
[금융/법률]
예잇호
2009/06/03
2646
1242
[기타생활]
페라리
2009/06/03
2900
1241
[기타생활]
홈니버스
2009/06/03
1989
1240
[기타생활]
porpor
2009/06/03
3049
1239
[기타생활]
listen
2009/06/02
5841
1238
[기타생활]
얌선훈
2009/06/02
3055
1237
[기타생활]
v이슬v
2009/06/03
2756
1236
[기타생활]
언더그라운드
2009/06/02
3046
현재글
[이민/비자]
weary99
2009/06/02
2596
1234
[이민/비자]
LA?#$
2009/06/01
2478
1233
[여행]
4949ll
2009/06/01
2821
1232
[기타생활]
9io9
2009/06/01
3752
1231
[기타생활]
sandra
2009/06/01
3966
1230
[기타생활]
눈물나
2009/05/30
3472
1229
[기타생활]
창업인
2009/05/29
3156
1228
[기타생활]
눈아포
2009/05/29
7234
1227
[기타생활]
건중이
2009/05/29
3378
1226
[기타생활]
aydgls
2009/05/29
2624
1225
[여행]
피용피용
2009/05/28
3382
1224
[금융/법률]
온에어
2009/05/26
4897