키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4091

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
1263
[기타생활]
ㅎㅁㅎ
2009/06/06
4665
1262
[이민/비자]
getsup
2009/06/05
4760
1261
[기타생활]
올랜드뮤직
2009/06/08
3831
1260
[기타생활]
LA 처음
2009/06/05
4585
1259
[기타생활]
김성신
2009/06/29
4664
1258
[이민/비자]
긴소매
2009/06/05
3404
1257
[기타생활]
긴소매
2009/06/08
4002
1256
[기타생활]
연희맘
2009/06/05
5250
1255
[이민/비자]
tk
2009/06/05
4043
1254
[기타생활]
eim
2009/06/05
4155
1253
[기타생활]
아이스
2009/06/05
3993
1252
[기타생활]
dctusa09
2009/06/04
4058
1251
[기타생활]
호로비츠를위하여
2009/06/04
4581
1250
[이민/비자]
영청수
2009/06/04
4148
1249
[자녀교육]
파이란
2009/06/04
8753
1248
[자녀교육]
인정맘
2009/06/08
6732
1247
[기타생활]
멜롱
2009/06/04
5043
1246
[이민/비자]
godssj
2009/06/03
4097
1245
[기타생활]
eden
2009/06/03
3673
1244
[금융/법률]
오지랖맨
2009/06/03
4636