키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
5036

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
1323
[기타생활]
소희's
2009/06/30
4836
1322
[기타생활]
제임스
2009/06/29
6660
1321
[기타생활]
주카츄~
2009/06/29
5212
1320
[이민/비자]
네잎클로버
2009/06/26
6469
1319
[건강]
elle
2009/06/26
12647
1318
[기타생활]
베르니에
2009/06/25
6701
1317
[기타생활]
소망99
2009/06/25
5780
1316
[여행]
cherry
2009/06/24
5703
1315
[기타생활]
겨우니~
2009/06/23
5796
1314
[기타생활]
sowan
2009/06/22
5609
1313
[기타생활]
Genie
2009/06/22
9957
1312
[이민/비자]
베이비56
2009/06/22
4864
1311
[이민/비자]
장기은
2009/06/21
4689
1310
[부동산]
알로하임
2009/06/20
6192
1309
[기타생활]
J경
2009/06/19
6614
1308
2009/06/19
3673
1307
[기타생활]
ㅈㅈ
2009/06/19
6176
1306
[여행]
아미
2009/06/19
4966
1305
김수희
2009/06/18
572
1304
[이민/비자]
windo
2009/06/18
5507