키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
2602

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
1423
[기타생활]
indonesia
2009/08/12
3274
1422
[유학]
완전한사랑
2009/08/11
7426
1421
[기타생활]
gokra
2009/08/10
3986
1420
[기타생활]
얌뉼
2009/08/11
3754
1419
[기타생활]
포니동산
2009/08/10
3649
1418
[기타생활]
메릴리언
2009/08/10
3698
1417
[이민/비자]
indicate
2009/08/10
3464
1416
[기타생활]
구러니
2009/08/10
2994
1415
[기타생활]
혼다시빅
2009/08/10
3888
1414
[기타생활]
overheadbi
2009/08/10
3433
1413
[기타생활]
youyou33
2009/08/10
2749
1412
[기타생활]
마야89
2009/08/10
5632
1411
[여행]
9ikikp
2009/08/09
2702
1410
[여행]
피로야가라
2009/08/09
2981
1409
Bong Park
2009/08/08
617
1408
[기타생활]
9i9i
2009/08/08
6663
1407
[기타생활]
마호이형님
2009/08/08
3604
1406
[기타생활]
ㅠㅠ
2009/08/07
6156
1405
[부동산]
공고리89
2009/08/07
2448
1404
[부동산]
sodikjf
2009/08/07
2455