키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
2619

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
1583
[이민/비자]
나무야
2009/09/16
3218
1582
[기타생활]
순풍
2009/09/16
2447
1581
[기타생활]
2009/09/16
2885
1580
[기타생활]
할리데이
2009/09/15
2300
1579
[기타생활]
아이팟
2009/09/15
2694
1578
[기타생활]
굿맨
2009/09/15
2534
1577
[기타생활]
thdtls
2009/09/15
2389
1576
[기타생활]
오수정
2009/09/15
2394
1575
[건강]
워싱턴
2009/09/15
2105
1574
[기타생활]
Seattle WL
2009/09/14
4369
1573
[기타생활]
sonde
2009/09/14
3063
1572
[기타생활]
롸잇나우
2009/09/14
2041
1571
[이민/비자]
고민
2009/09/14
2350
1570
[기타생활]
초보셀러
2009/09/13
2143
1569
[기타생활]
mia
2009/09/13
2280
1568
[금융/법률]
이재민
2009/09/12
3386
1567
[금융/법률]
수리맘
2009/09/12
2636
1566
[이민/비자]
사쿠라
2009/09/12
2433
1565
[이민/비자]
젝키
2009/09/12
2399
1564
[이민/비자]
고고70
2009/09/12
2776