키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
2617

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
1623
flower
2009/09/22
2216
1622
[기타생활]
하이빔
2009/09/22
2385
1621
[기타생활]
flower
2009/09/22
2053
1620
[기타생활]
데이지
2009/09/22
2736
1619
[이민/비자]
Q
2009/09/22
2237
1618
[이민/비자]
라임
2009/09/22
2150
1617
[기타생활]
half
2009/09/22
3839
1616
[기타생활]
Clara
2009/09/22
2089
1615
[기타생활]
~
2009/09/21
2771
1614
[기타생활]
thdgo
2009/09/21
2473
1613
[기타생활]
알려줘요
2009/09/21
2277
1612
[기타생활]
treevan
2009/09/21
4182
1611
[기타생활]
라일락
2009/09/21
2571
1610
[기타생활]
송금
2009/09/21
2575
1609
[기타생활]
소원을말해봐
2009/09/21
2527
1608
[기타생활]
파란
2009/09/20
3719
1607
[기타생활]
Lee
2009/09/20
2351
1606
[기타생활]
달밤
2009/09/20
2816
1605
[기타생활]
달타냥
2009/09/20
2889
1604
[기타생활]
맘마미아
2009/09/19
2597