키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4288

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
1743
[기타생활]
t. t
2009/09/29
3984
1742
[기타생활]
015B
2009/09/29
3857
1741
[기타생활]
에이든
2009/09/29
4064
1740
[이민/비자]
질문
2009/09/29
3224
1739
[기타생활]
둘로스
2009/09/29
3797
1738
[기타생활]
아이오와
2009/09/29
3688
1737
[기타생활]
odri
2009/09/29
3831
1736
[기타생활]
삼순
2009/09/29
3714
1735
[기타생활]
그리스
2009/09/29
3548
1734
[이민/비자]
RichardKim
2009/09/29
3508
1733
[이민/비자]
또니조
2009/09/28
3582
1732
[기타생활]
꽃돌이
2009/09/28
4211
1731
[기타생활]
2009/09/28
5529
1730
[기타생활]
선택
2009/09/28
3456
1729
[기타생활]
Grace
2009/09/28
3349
1728
[기타생활]
울랄라패밀리
2009/09/28
4201
1727
[기타생활]
콩가루
2009/09/28
3646
1726
[기타생활]
조명
2009/09/28
3525
1725
[기타생활]
ive
2009/09/28
4850
1724
[기타생활]
수잔나
2009/09/28
4181