키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
2668

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
1923
[기타생활]
한마루
2009/10/10
1807
1922
[여행]
트레조
2009/10/10
1550
1921
[여행]
J
2009/10/10
1823
1920
[여행]
bluebird
2009/10/09
2355
1919
[여행]
햄토리
2009/10/09
1720
1918
[여행]
뉴욕아짐
2009/10/09
1829
1917
[여행]
햄토리
2009/10/09
1936
1916
[여행]
도라
2009/10/09
1711
1915
[기타생활]
hosewarmin
2009/10/09
1643
1914
[기타생활]
wear
2009/10/09
2300
1913
[기타생활]
wear
2009/10/09
1608
1912
[기타생활]
옆과인턴
2009/10/09
1673
1911
[기타생활]
ㅡㅡ
2009/10/09
2511
1910
[기타생활]
시에나
2009/10/09
2060
1909
[기타생활]
gloria
2009/10/09
1460
1908
[기타생활]
Jane
2009/10/09
1460
1907
[기타생활]
아이리스
2009/10/09
1847
1906
[기타생활]
???
2009/10/09
1876
1905
[기타생활]
부에나
2009/10/09
1814
1904
[기타생활]
feel
2009/10/09
1479