키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4359

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
1983
[기타생활]
크리스티
2009/10/13
3173
1982
[기타생활]
kiwi
2009/10/13
2898
1981
[기타생활]
also
2009/10/13
3646
1980
[기타생활]
궁금
2009/10/13
4863
1979
[기타생활]
하이
2009/10/13
5213
1978
[기타생활]
candoit
2009/10/13
3775
1977
[기타생활]
ocean1
2009/10/13
2942
1976
[기타생활]
windy
2009/10/13
3677
1975
[여행]
나라
2009/10/13
3131
1974
[여행]
decre
2009/10/13
3298
1973
[여행]
goodday
2009/10/13
3145
1972
[여행]
강추
2009/10/13
3591
1971
[여행]
choi
2009/10/13
3368
1970
[여행]
magney
2009/10/13
3109
1969
[여행]
나라
2009/10/13
3096
1968
[기타생활]
그리움
2009/10/13
4375
1967
[여행]
한국가요
2009/10/12
2996
1966
[여행]
트라우마
2009/10/12
3374
1965
[기타생활]
comingsoon
2009/10/12
3092
1964
[여행]
arl
2009/10/12
3985