키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4366

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
2203
[건강]
dkAL
2009/10/29
3093
2202
[이민/비자]
james kim
2009/10/28
3432
2201
[기타생활]
Yu
2009/10/28
3811
2200
[유학]
Jesse
2009/10/28
7733
2199
[여행]
쿠쿠
2009/10/27
3177
2198
[건강]
화이바
2009/10/27
6507
2197
[여행]
깅코
2009/10/27
5471
2196
[여행]
이루
2009/10/27
3462
2195
[기타생활]
이경미
2009/10/27
3247
2194
[기타생활]
로렐라이
2009/10/27
4374
2193
[기타생활]
살림장만
2009/10/27
3322
2192
[기타생활]
강추
2009/10/27
3454
2191
[기타생활]
도라
2009/10/27
3875
2190
[기타생활]
착한맘
2009/10/27
3723
2189
[기타생활]
info
2009/10/27
4975
2188
[기타생활]
나래
2009/10/27
3412
2187
[기타생활]
akldp
2009/10/27
3298
2186
[기타생활]
도로시
2009/10/27
3003
2185
[기타생활]
elingwin
2009/10/27
3486
2184
[기타생활]
망고
2009/10/27
3197