키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
2692

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
2243
[여행]
jz
2009/11/01
4400
2242
[여행]
이경미
2009/11/01
1964
2241
[기타생활]
kimmi
2009/11/01
2496
2240
[기타생활]
서머타임
2009/10/31
2432
2239
^^;;
2009/10/31
596
2238
[기타생활]
Jenny
2009/10/31
2002
2237
[기타생활]
ing
2009/10/31
1956
2236
[금융/법률]
샬롬
2009/10/31
1992
2235
[금융/법률]
아미
2009/10/31
2211
2234
[기타생활]
순순
2009/10/31
2141
2233
[기타생활]
커피한잔의여유
2009/10/31
1983
2232
[기타생활]
아뜰리에
2009/10/31
2077
2231
[기타생활]
글루미데이
2009/10/31
2230
2230
[기타생활]
순대먹고파
2009/10/31
2044
2229
[기타생활]
쿠니
2009/10/31
2265
2228
[기타생활]
dhlfh
2009/10/31
2422
2227
[기타생활]
2009/10/31
1763
2226
[기타생활]
알뜰이?
2009/10/30
2990
2225
[기타생활]
고수
2009/10/30
1853
2224
[기타생활]
에디슨
2009/10/30
2526