키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4401

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
2343
[기타생활]
토이잘어스
2009/11/08
4189
2342
[기타생활]
올리비아
2009/11/08
3937
2341
[기타생활]
Fine
2009/11/08
3668
2340
[기타생활]
피플크루
2009/11/08
3761
2339
[기타생활]
해바라기
2009/11/08
3553
2338
[기타생활]
Ivon
2009/11/08
3679
2337
[여행]
디씨방문
2009/11/07
4409
2336
[기타생활]
이죽일놈의남편
2009/11/07
4499
2335
[기타생활]
노파심
2009/11/07
3893
2334
[기타생활]
^.^
2009/11/07
4073
2333
[기타생활]
moma
2009/11/07
3688
2332
[기타생활]
Jane
2009/11/07
3578
2331
[기타생활]
휘파람새
2009/11/07
3830
2330
[기타생활]
rose
2009/11/07
4229
2329
[기타생활]
zaget
2009/11/07
4053
2328
[기타생활]
Amy
2009/11/07
3500
2327
[기타생활]
불불
2009/11/07
4090
2326
[기타생활]
코르셋
2009/11/07
4779
2325
[기타생활]
철이와미애
2009/11/07
3995
2324
[기타생활]
슬기
2009/11/07
4236