키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4522

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
2383
[기타생활]
깅코
2009/11/11
4078
2382
[기타생활]
아베마리아
2009/11/11
4018
2381
[기타생활]
beautifulw
2009/11/11
4075
2380
[기타생활]
칼텍
2009/11/11
3696
2379
[기타생활]
Ktown
2009/11/11
4577
2378
[기타생활]
dhc
2009/11/11
3052
2377
[기타생활]
marine
2009/11/10
4222
2376
[기타생활]
궁금녀
2009/11/10
4276
2375
[기타생활]
핫세
2009/11/10
5763
2374
[기타생활]
Sunny
2009/11/10
3405
2373
[기타생활]
핫세
2009/11/10
3741
2372
[기타생활]
Paran
2009/11/10
5116
2371
[기타생활]
보테이
2009/11/10
6936
2370
[기타생활]
떡순
2009/11/10
3899
2369
[여행]
Wini
2009/11/10
4197
2368
[여행]
오수정
2009/11/10
4012
2367
[여행]
아기다리고기다리
2009/11/10
4126
2366
[여행]
KNKN
2009/11/10
3664
2365
[여행]
쏘냐
2009/11/10
3926
2364
[부동산]
학생
2009/11/09
3763