키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4388

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
2403
[기타생활]
컴맹
2009/11/12
3457
2402
[기타생활]
제시카
2009/11/12
4042
2401
[기타생활]
캔디
2009/11/12
3686
2400
[기타생활]
하늘색꿈
2009/11/12
4015
2399
[기타생활]
궁금녀
2009/11/12
4139
2398
[기타생활]
poni
2009/11/12
3534
2397
[기타생활]
Honey
2009/11/12
8176
2396
[금융/법률]
적당한온도
2009/11/12
3444
2395
[기타생활]
이지숙
2009/11/12
4084
2394
[금융/법률]
달타냥
2009/11/12
4615
2393
[여행]
jay
2009/11/12
3957
2392
[여행]
캐나다
2009/11/12
3549
2391
[유학]
jp
2009/11/11
7094
2390
[기타생활]
lime
2009/11/11
5501
2389
[기타생활]
Susan
2009/11/11
3804
2388
[기타생활]
windy
2009/11/11
3987
2387
[건강]
약약약
2009/11/11
4248
2386
[건강]
지나가다
2009/11/11
5037
2385
[기타생활]
쿠킹맘
2009/11/11
4542
2384
[기타생활]
컷코칼
2009/11/11
4765