키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4435

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
2483
[여행]
제시카
2009/11/18
3792
2482
[여행]
햇님
2009/11/18
3207
2481
[여행]
Han
2009/11/18
3670
2480
[여행]
alloha
2009/11/18
3882
2479
[기타생활]
lady
2009/11/18
3578
2478
[기타생활]
Ocean
2009/11/18
4961
2477
[기타생활]
민이
2009/11/18
3973
2476
[금융/법률]
미니엄마
2009/11/18
3021
2475
[기타생활]
컴맹이
2009/11/17
3967
2474
[기타생활]
궁금이
2009/11/17
3613
2473
[기타생활]
이주연
2009/11/17
3469
2472
[금융/법률]
지구를지켜라
2009/11/17
3547
2471
[금융/법률]
lemon
2009/11/17
4123
2470
[기타생활]
우이쒸~
2009/11/17
4179
2469
[기타생활]
아민
2009/11/17
3918
2468
[기타생활]
뽀로롱
2009/11/17
4085
2467
[기타생활]
care
2009/11/17
3399
2466
[기타생활]
설렌다!
2009/11/17
4156
2465
[기타생활]
truth
2009/11/17
4103
2464
[기타생활]
2zmer
2009/11/17
5226