키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4429

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
2503
[기타생활]
해맑자
2009/11/19
4574
2502
[기타생활]
두리하나
2009/11/19
3866
2501
[기타생활]
Lue
2009/11/19
3379
2500
[기타생활]
보고파
2009/11/19
3223
2499
[기타생활]
sharon
2009/11/18
5995
2498
[이민/비자]
Worker
2009/11/18
3729
2497
[이민/비자]
법조인
2009/11/18
4995
2496
[건강]
예비아빠
2009/11/18
4145
2495
[건강]
엄마
2009/11/18
3270
2494
[금융/법률]
종교인
2009/11/18
3771
2493
[금융/법률]
Smith
2009/11/18
3412
2492
[건강]
청춘
2009/11/18
4383
2491
[건강]
동네의원
2009/11/18
4693
2490
[금융/법률]
John
2009/11/18
4790
2489
[금융/법률]
혼란
2009/11/18
2971
2488
[부동산]
아하
2009/11/18
3882
2487
[부동산]
오동통
2009/11/18
3410
2486
[기타생활]
찰떡아이스
2009/11/18
3565
2485
[기타생활]
Lee
2009/11/18
3344
2484
[여행]
alloha
2009/11/18
3885