키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4422

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
2623
[여행]
최수정
2009/11/27
3607
2622
[여행]
Christina
2009/11/27
3795
2621
[여행]
엑서
2009/11/27
3354
2620
[기타생활]
네로
2009/11/27
3292
2619
[기타생활]
급질
2009/11/27
3324
2618
[기타생활]
msk
2009/11/26
4336
2617
[기타생활]
할러데이
2009/11/26
3543
2616
[기타생활]
잠뱅이
2009/11/26
3903
2615
[기타생활]
누룽지
2009/11/26
3952
2614
[기타생활]
김경희
2009/11/26
3318
2613
[기타생활]
July
2009/11/26
3763
2612
[기타생활]
Esther
2009/11/26
3033
2611
[기타생활]
miya
2009/11/26
2844
2610
[자녀교육]
bora
2009/11/26
7425
2609
[여행]
yes
2009/11/26
5562
2608
[기타생활]
임정서
2009/11/26
3925
2607
[기타생활]
silver
2009/11/26
3883
2606
[기타생활]
bbs_
2009/11/25
3917
2605
[기타생활]
해골
2009/11/25
3994
2604
[여행]
쟈넷
2009/11/25
4178