키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4450

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
2703
[자녀교육]
그럴수만있다면
2009/12/03
7045
2702
[자녀교육]
orsb
2009/12/03
6321
2701
[기타생활]
로이나
2009/12/03
3479
2700
[기타생활]
사이다
2009/12/03
6194
2699
[기타생활]
정민
2009/12/03
3425
2698
[기타생활]
Hong
2009/12/03
3948
2697
[기타생활]
재곰
2009/12/02
3883
2696
[금융/법률]
유학생
2009/12/02
3450
2695
[기타생활]
구티에레스
2009/12/02
3929
2694
[기타생활]
라온제나
2009/12/02
3516
2693
[기타생활]
제나
2009/12/02
5026
2692
[기타생활]
eyesglass
2010/06/22
4141
2691
[기타생활]
lisa
2009/12/02
3922
2690
[기타생활]
안경맘
2009/12/02
4003
2689
[기타생활]
Dale
2009/12/02
3349
2688
[기타생활]
재뇽
2009/12/02
3607
2687
[기타생활]
초보
2009/12/02
3297
2686
[기타생활]
보미
2009/12/02
4204
2685
[기타생활]
한국가기.
2009/12/02
3062
2684
[기타생활]
fiwget
2009/12/02
3837