키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
6247

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
3003
[기타생활]
ski
2009/12/28
5107
3002
[유학]
화수-
2009/12/28
9341
3001
[기타생활]
jane
2009/12/28
5910
3000
[기타생활]
나엘
2009/12/28
4726
2999
[기타생활]
evergreen
2009/12/28
5732
2998
[기타생활]
선물
2009/12/28
6357
2997
[기타생활]
kingkko
2009/12/28
4631
2996
[기타생활]
니노
2009/12/27
4482
2995
[기타생활]
서은영
2009/12/27
5618
2994
[기타생활]
돌반지
2009/12/27
6117
2993
[기타생활]
6년지기
2009/12/27
5435
2992
[기타생활]
투유
2009/12/27
5763
2991
[기타생활]
SECRET
2009/12/27
5715
2990
[기타생활]
MJ
2009/12/27
4815
2989
[기타생활]
Paju
2009/12/27
4798
2988
[기타생활]
shiny
2009/12/27
6725
2987
[유학]
:-)
2009/12/27
9288
2986
[기타생활]
이밍
2009/12/26
4999
2985
[기타생활]
Doctor J
2009/12/26
5564
2984
[기타생활]
민정
2009/12/26
6979