키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4571

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
3283
[기타생활]
bany
2010/01/21
4389
3282
[유학]
하이킥
2010/01/21
7373
3281
[기타생활]
칼리
2010/01/21
5250
3280
[건강]
샬롬
2010/01/21
3951
3279
[기타생활]
miller
2010/01/21
4299
3278
[기타생활]
알고싶어요
2010/01/21
4521
3277
[자녀교육]
shauna mom
2010/01/20
6402
3276
[자녀교육]
하나
2010/01/20
8268
3275
[이민/비자]
shauna mom
2010/01/20
4384
3274
[이민/비자]
파노라마
2010/01/20
3786
3273
[기타생활]
추천좀
2010/01/20
4186
3272
[기타생활]
유리
2010/01/20
3145
3271
[여행]
2010/01/20
3677
3270
[여행]
질문
2010/01/20
3192
3269
[여행]
봄봄
2010/01/20
4056
3268
[기타생활]
순대먹고파
2010/01/20
3319
3267
[기타생활]
sonia
2010/01/20
3349
3266
[기타생활]
최우준
2010/01/19
3304
3265
[기타생활]
snowdream
2010/01/19
3574
3264
[기타생활]
유라
2010/01/19
3198