키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
5745

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
7383
[이민/비자]
dfk
2013/09/20
11224
7382
[이민/비자]
오롤라
2013/09/14
10546
7381
[이민/비자]
asdfsdf
2013/09/03
11242
7380
[이민/비자]
adsfa
2013/09/01
10270
7379
[이민/비자]
1212
2013/08/29
11324
7378
[이민/비자]
hdb
2013/08/29
11913
7377
[이민/비자]
dodk
2013/08/28
8633
7376
[이민/비자]
코갤라
2013/08/26
9224
7375
[이민/비자]
12
2013/08/25
10984
7374
[이민/비자]
zkdu
2013/08/22
10671
7373
[이민/비자]
표로나
2013/08/16
9834
7372
dkke
2013/08/15
407
7371
[이민/비자]
미녀들
2013/07/05
11651
7370
[이민/비자]
이벤트
2013/07/05
9544
7369
[이민/비자]
후불제
2013/07/04
11733
7368
[이민/비자]
후불판매
2013/07/04
9911
7367
[이민/비자]
후불제
2013/07/04
8481
7366
[이민/비자]
이벤트
2013/07/04
9145
7365
[이민/비자]
대박
2013/07/04
8575
7364
[이민/비자]
이럴수가
2013/07/04
8813