키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4568

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
3463
[기타생활]
라비지
2010/02/07
3937
3462
[기타생활]
도레미
2010/02/07
4664
3461
[기타생활]
goodday
2010/02/07
3195
3460
[금융/법률]
불어라오뎅
2010/02/07
3517
3459
[자녀교육]
바다야
2010/02/07
7860
3458
[기타생활]
A-yo
2010/02/07
4121
3457
[기타생활]
2010/02/06
3827
3456
[기타생활]
램프사고파
2010/02/06
3956
3455
[기타생활]
미카사?
2010/02/06
4707
3454
[기타생활]
아름다운
2010/02/06
9166
3453
[기타생활]
뉴저지초보
2010/02/06
4188
3452
[기타생활]
윤이
2010/02/06
3620
3451
[기타생활]
Gangeu
2010/02/06
5419
3450
[기타생활]
JI
2010/02/06
4047
3449
[기타생활]
sshok
2010/02/06
4442
3448
[금융/법률]
uni1532
2010/02/06
6629
3447
daniellee
2010/02/05
363
3446
[기타생활]
머리 아파
2010/02/05
5183
3445
[기타생활]
병윈비
2010/02/05
5504
3444
[기타생활]
고장수리
2010/02/05
4601