키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4556

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
3483
[기타생활]
바이러스
2010/02/09
3912
3482
[기타생활]
dudxordl
2010/02/09
3982
3481
[기타생활]
교회
2010/02/09
4234
3480
[기타생활]
2010/02/09
3688
3479
[기타생활]
박찬근
2010/02/08
3289
3478
[기타생활]
렐리
2010/02/08
4392
3477
[여행]
Hi
2010/02/08
3591
3476
[기타생활]
키김
2010/02/08
4208
3475
[기타생활]
April
2010/02/08
6050
3474
[기타생활]
워니
2010/02/08
4665
3473
[기타생활]
3iwi
2010/02/08
4695
3472
[기타생활]
마이애미
2010/02/08
7085
3471
[여행]
N_
2010/02/08
3869
3470
[기타생활]
2010/02/08
3238
3469
[기타생활]
시간당
2010/02/08
3972
3468
[기타생활]
뉴요커
2010/02/07
5517
3467
[기타생활]
Amy
2010/02/07
4668
3466
[기타생활]
안녕
2010/02/07
3750
3465
[기타생활]
머리아포
2010/02/07
3802
3464
[금융/법률]
별이
2010/02/07
3866