키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4558

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
3563
[기타생활]
Rose
2010/02/16
4553
3562
[기타생활]
원더
2010/02/16
5275
3561
[기타생활]
두리
2010/02/16
4656
3560
[기타생활]
heny
2010/02/16
3623
3559
[여행]
willson
2010/02/16
7541
3558
[여행]
KSJ
2010/02/16
3491
3557
[기타생활]
yametech
2010/02/16
4166
3556
[기타생활]
박하사탕
2010/02/16
4304
3555
[기타생활]
xneinvld
2010/02/16
4235
3554
[기타생활]
한국인
2010/02/15
4773
3553
[기타생활]
andy
2010/02/15
4657
3552
[여행]
manna
2010/02/15
4801
3551
[건강]
하루야
2010/02/15
4342
3550
[기타생활]
쿤타킨데
2010/02/15
3972
3549
[금융/법률]
사파리
2010/02/15
4089
3548
[금융/법률]
송금
2010/02/15
5572
3547
[건강]
비타민
2010/02/15
4453
3546
[여행]
시카고
2010/02/15
5553
3545
[기타생활]
슬러거
2010/02/15
4946
3544
[여행]
신혜식
2010/02/15
6204