키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
6193

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
3743
[기타생활]
백효왔다
2010/03/06
7720
3742
[기타생활]
와인
2010/03/06
5629
3741
[기타생활]
선영
2010/03/06
5649
3740
[여행]
관광
2010/03/05
5965
3739
[기타생활]
히히
2010/03/05
6110
3738
[기타생활]
비치보이
2010/03/05
5752
3737
[기타생활]
아마추어
2010/03/05
5962
3736
[기타생활]
PC
2010/03/05
6275
3735
[기타생활]
Dai
2010/03/05
6211
3734
[유학]
세쌍동이
2010/03/05
10724
3733
[기타생활]
YI
2010/03/05
6049
3732
[기타생활]
VIP
2010/03/05
7091
3731
[기타생활]
millenium2
2010/03/05
5187
3730
[자녀교육]
Dyllis
2010/03/05
11473
3729
[자녀교육]
랜덤워크
2010/03/05
11211
3728
[여행]
로렐라이
2010/03/05
8115
3727
[기타생활]
까만돌이
2010/03/05
5276
3726
[기타생활]
smsaj542
2010/03/04
8822
3725
[여행]
앨리
2010/03/04
6398
3724
[금융/법률]
박600
2010/03/04
6741