키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4529

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
3903
[유학]
우동우동
2010/03/22
12829
3902
[자녀교육]
두아이맘
2010/03/22
21873
3901
[자녀교육]
tro02
2010/03/22
10725
3900
[기타생활]
mathilda
2010/03/21
5517
3899
[기타생활]
내마음의별
2010/03/21
5695
3898
[기타생활]
하사모
2010/03/21
4495
3897
[기타생활]
Joy
2010/03/21
6299
3896
[기타생활]
진달래
2010/03/21
5090
3895
[기타생활]
유지경성
2010/03/21
4814
3894
[기타생활]
siberia
2010/03/21
5026
3893
[기타생활]
지니짱
2010/03/21
5073
3892
[자녀교육]
eev
2010/03/21
7756
3891
[기타생활]
샤머니즘
2010/03/21
4764
3890
[자녀교육]
이씨
2010/03/21
8718
3889
[기타생활]
사고파
2010/03/21
4076
3888
[금융/법률]
윤정민
2010/03/20
5129
3887
[기타생활]
유리눈물
2010/03/20
6228
3886
[자녀교육]
유쾌한J
2010/03/20
8607
3885
[기타생활]
Mira
2010/03/20
6614
3884
[기타생활]
아로미
2010/03/20
5551