키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4438

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
4043
[기타생활]
mirr
2010/04/03
4562
4042
[기타생활]
랑코
2010/04/03
5769
4041
[기타생활]
dk
2010/04/03
4848
4040
[기타생활]
이지희
2010/04/02
6048
4039
[금융/법률]
dk
2010/04/02
5183
4038
[기타생활]
스마일
2010/04/02
4256
4037
[이민/비자]
tmdkg
2010/04/02
3962
4036
[이민/비자]
violet
2010/04/02
4092
4035
[여행]
아트
2010/04/02
4918
4034
[금융/법률]
수호천사
2010/04/02
4462
4033
[기타생활]
poohbear
2010/04/02
4403
4032
[기타생활]
뭘봐
2010/04/02
3881
4031
[여행]
뚝베기
2010/04/02
7911
4030
[기타생활]
Tlfor
2010/04/02
5796
4029
[자녀교육]
아이맘
2010/04/02
8006
4028
[기타생활]
David
2010/04/02
5210
4027
[기타생활]
dk
2010/04/01
4721
4026
[기타생활]
kate
2010/04/01
5432
4025
[기타생활]
샬럿
2010/04/01
5143
4024
[기타생활]
살로메
2010/04/01
3674