키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4456

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
4063
[기타생활]
범이
2010/04/04
4781
4062
[금융/법률]
행복아
2010/04/04
5180
4061
[기타생활]
popori
2010/04/04
4202
4060
[여행]
한국행비행기표
2010/04/04
3844
4059
[기타생활]
Ney
2010/04/04
3645
4058
[기타생활]
범블
2010/04/04
4624
4057
[자녀교육]
cho
2010/04/04
8440
4056
[자녀교육]
김지은
2010/04/04
9162
4055
[건강]
Shin
2010/04/04
2849
4054
[기타생활]
무식
2010/04/04
3739
4053
[기타생활]
한국
2010/04/04
5475
4052
[금융/법률]
작은행복
2010/04/03
3927
4051
[여행]
베니
2010/04/03
4530
4050
[여행]
doory
2010/04/03
3818
4049
[기타생활]
나카
2010/04/03
4258
4048
[기타생활]
상어연골
2010/04/03
3985
4047
[기타생활]
블랙커피
2010/04/03
3951
4046
[기타생활]
Echo
2010/04/03
3162
4045
[기타생활]
iwish
2010/04/03
4179
4044
[기타생활]
회연
2010/04/03
6219