키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
6155

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
4103
[기타생활]
로사
2010/04/08
5337
4102
[기타생활]
pio
2010/04/08
6036
4101
[기타생활]
사라
2010/04/08
5878
4100
[기타생활]
emis
2010/04/07
5854
4099
[기타생활]
C_T_Y
2010/04/07
8867
4098
[기타생활]
감자탕고파
2010/04/07
6316
4097
[기타생활]
알로하
2010/04/07
8697
4096
[기타생활]
헤스
2010/04/07
6366
4095
[기타생활]
woalmm
2010/04/07
5267
4094
[이민/비자]
뷰티스마일
2010/04/07
5998
4093
[기타생활]
은동이
2010/04/07
5633
4092
[기타생활]
팩스
2010/04/07
5892
4091
[기타생활]
미아
2010/04/07
8146
4090
[기타생활]
ivaluate
2010/04/07
7687
4089
sf
2010/04/07
254
4088
[기타생활]
문의
2010/04/06
6083
4087
[기타생활]
남정모
2010/04/06
10615
4086
[건강]
violet
2010/04/06
5650
4085
[기타생활]
헬로우
2010/04/06
5791
4084
[기타생활]
2010/04/06
8867