키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4446

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
4123
[기타생활]
민영
2010/04/09
5903
4122
[기타생활]
문딩
2010/04/09
4282
4121
[금융/법률]
아이맘
2010/04/09
5945
4120
[기타생활]
wink
2010/04/09
4308
4119
[자녀교육]
AlEXA
2010/04/09
8820
4118
[기타생활]
포뇨
2010/04/09
4118
4117
[기타생활]
jeffrey
2010/04/09
6782
4116
[자녀교육]
gold
2010/04/08
7725
4115
[자녀교육]
산만한아이
2010/04/08
9169
4114
[기타생활]
hi
2010/04/08
3484
4113
[여행]
happy
2010/04/08
4262
4112
[기타생활]
TENA
2010/04/08
4719
4111
[금융/법률]
day77
2010/04/08
4881
4110
[기타생활]
dbsk
2010/04/08
3741
4109
[기타생활]
네잎클로버
2010/04/08
4867
4108
[기타생활]
아드마
2010/04/08
3632
4107
[기타생활]
Kim
2010/04/08
5347
4106
[기타생활]
퍼즐~
2010/04/08
4333
4105
[이민/비자]
directions
2010/04/08
4063
4104
[기타생활]
미유
2010/04/08
5532