키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
5384

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
4183
[기타생활]
루루
2010/04/14
5741
4182
[기타생활]
선물
2010/04/14
5947
4181
[유학]
코나오
2010/04/14
9631
4180
[기타생활]
eclips
2010/04/14
4617
4179
[건강]
크로렐라
2010/04/14
5175
4178
[기타생활]
v12
2010/04/14
5783
4177
[기타생활]
누룽지
2010/04/13
5875
4176
[기타생활]
바람불어와
2010/04/13
4487
4175
[금융/법률]
EJ
2010/04/13
6431
4174
[기타생활]
은혜
2010/04/13
5699
4173
[기타생활]
좋은날
2010/04/13
5369
4172
[기타생활]
르샤
2010/04/13
9872
4171
[기타생활]
jours
2010/04/13
4998
4170
[기타생활]
복순
2010/04/13
5317
4169
[기타생활]
mgid
2010/04/13
5167
4168
[금융/법률]
엘리
2010/04/13
6704
4167
[건강]
귤귤
2010/04/13
5640
4166
[부동산]
유학생
2010/04/12
9776
4165
[기타생활]
nioxin
2010/04/12
6932
4164
[기타생활]
질문
2010/04/12
5669