키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4448

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
4223
[기타생활]
박유
2010/04/17
5590
4222
[기타생활]
Rox
2010/04/17
4214
4221
[기타생활]
EJ
2010/04/17
4242
4220
[기타생활]
디디
2010/04/17
4012
4219
[기타생활]
연주
2010/04/17
4037
4218
[여행]
happy
2010/04/17
3639
4217
[기타생활]
jsin
2010/04/17
5598
4216
jane
2010/04/17
719
4215
[자녀교육]
손승현
2010/04/16
7933
4214
[기타생활]
도토스
2010/04/16
6045
4213
[건강]
은영
2010/04/16
6567
4212
[금융/법률]
풋사과
2010/04/16
6680
4211
[건강]
nightmare
2010/04/16
5369
4210
[기타생활]
arcaic
2010/04/16
4539
4209
[건강]
엑스원
2010/04/16
8786
4208
[기타생활]
슛타링
2010/04/16
4018
4207
[자녀교육]
oryeo
2010/04/16
6627
4206
[건강]
고국방문
2010/04/16
4822
4205
[금융/법률]
bydoll
2010/04/16
3209
4204
[이민/비자]
태랑이
2010/04/16
2953