키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4393

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
4463
[기타생활]
리본
2010/05/07
3840
4462
[기타생활]
시골녀
2010/05/07
4668
4461
[자녀교육]
앨리스
2010/05/07
7915
4460
[금융/법률]
박제향
2010/05/07
3705
4459
[금융/법률]
aleth
2010/05/07
3693
4458
[금융/법률]
dkfdju
2010/05/07
5547
4457
[금융/법률]
orange
2010/05/07
3274
4456
[기타생활]
몸짱
2010/05/06
4437
4455
[기타생활]
공백
2010/05/06
4006
4454
[기타생활]
컴맹
2010/05/06
4214
4453
[건강]
BIB
2010/05/06
4643
4452
[기타생활]
소라
2010/05/06
5372
4451
[기타생활]
알려주세요
2010/05/06
3835
4450
[기타생활]
HyeIn
2010/05/06
3666
4449
[기타생활]
Sarah
2010/05/06
3676
4448
[기타생활]
Sonne
2010/05/06
3345
4447
[유학]
gosgo
2010/05/06
7179
4446
[금융/법률]
보험
2010/05/06
3336
4445
[기타생활]
2334
2010/05/05
4225
4444
[기타생활]
몰라요
2010/05/05
3473